Están vivos

They Live (1988)

Curiosidades

La frase (de la versión original) "I have come here to chew bubble gum and kick ass, and I'm all out of bubble gum" fue improvisada por Roddy Pipper. El actor tomó la frase de una lista de ideas que él había creado para sus entrevistas como luchador de wrestling.
La revista Total Film colocó a Están vivos en el puesto 29 de su lista de "The 34 greatest cult movies all time". Y la revista Entertaiment Weekly la aupó al puesto 38 de su lista "The top 50 cult movies".
El único personaje de toda la película que tiene nombre y apellido es Holly Thompson, interpretada por Meg Foster.
Roddy Piper estaba casado durante el rodaje de la película y se negó a quitarse su anillo de bodas. El anillo es visible en varias escenas.
John Carpenter fue el autor del guión aunque aparece acreditado como Frank Armitage, personaje de El horror de Dunwich de H. P. Lovecraft.
Durante la película nunca es mencionado el nombre del personaje interpretado por Roddy Piper, en los créditos finales indica que el personaje se llama Nada. El protagonista del relato de Ray Nelson se llama George Nada.
Los comunicadores que usan los guardas son los medidores PKE de la película "Los cazafantasmas" (1984).
Durante tiempo corrió el rumor de que la película era una metáfora del "control judío del mundo". Según esta teoría John Carpenter habría representado el tópico antisemita de una conspiración que domina la economía y los medios de comunicación. Carpenter acabó desmintiéndolo: "Están Vivos trata de yuppies y capitalismo descontrolado. No tiene nada que ver con el control judío del mundo, lo que es injurioso y falso".
Carpenter declaró que su filme era un ataque contra el reaganismo, la avaricia y la demolición de la cultura de los sesenta. Explicó también que los productores intentaron modificar las motivaciones codiciosas de los alienígenas y se resistieron "al hecho de que todo tratase de dinero. Querían que les hiciese caníbales, o algo así".
Se realizaron varios posters que mostraban un largo texto que decía: "Los ves en la calle. Los ves en TV. Puede que incluso votes por ellos este otoño. Crees que son personas como tú. Estás equivocado. Totalmente equivocado (You see them on the street. You watch them on TV. You might even vote for one this fall. You think they're people just like you. You're wrong. Dead wrong)."

Autores, bibliografía: Películas de culto eldiario.es Tepasmas